• お気に入り
  • 88もぐもぐ!
  • 4リスナップ
手料理
  • 2013/01/03
  • 1,006

キャベツロール cabbage roll

みんなの投稿 (24)
Found some magazines about what people ate at old time Japan,so interesting to see all old photos with the food and home settings in that period,reminds me a lot how I spent most of my free time while I was a kid,watching so many different genres of Japanese TV,which I have such vivid memories,and t
that was the 70s,and most of you weren't born!
I love cabbage roll 😍
昭和の味(๑✧◡✧๑)
一度読んでみたいです♫
リスナップありがとうございましま✨
今年もよろしくお願いします!
記得有次在朋友家吃過他母親做的波蘭style stuffed包心菜,好好吃。你的這碟菜帶回好多對這口味的回憶 😋😋
To: tomoemoe thank you,and Happy New Year!This should be interesting to read,too bad I'm not good at Japanese...
To: rubywine so glad you like it,thanks for the resnap too!
To: MangoPudding 雖說是日本菜,還是用木魚湯做的,但相信是從歐洲傳過去的,很多國家也有類似的料理,地道波蘭的一定很不錯!在這邊真的很少機會嘗到東歐菜,有這樣的朋友真幸福!
rikkたん♪
『昭和の味』って渋過ぎ~!
Oh! I like 昭和taste👍because I was born in 197x ;))
I
This dishes remind me of my mother's cooking ;)
You amaze me! Cabbage roll is my mom's speciality. and your dishes is perfect than mom's !! That brings back memories in 70's.I'm learning from your posts everytime(^_^)
thank you soo much‼
To: marikoszk so sorry ,I don't understand this one,we don't have that word before the"過"...
To: makooo me too,I prefer traditional dishes as I grow older,there are good reasons they are still around.Thank you, makes me feel so good hearing my dish reminds people of their home cooking!
To: yukaringg No way, this just can't be better then your mum's specialty! But thank you so much for your kind words,it means a lot to me,and I am your biggest fan too
! I have very sweet memories in the 70s as well,I keep telling young people how good Japanese TV were in those day.
To: makooo Thank you for resnapping too!
To: yukaringg Thank you for resnapping too!
add a postscript
About Marikoszkさん written word "渋過ぎ". the meaning of "super cool!!" in japanese.
She was compliment you : ) ♪

and I think…"Also she using pottery tast is 渋過ぎ!"
add a postscript
About Marikoszkさん written word "渋過ぎ". the meaning of "super cool!!" in japanese.
She was compliment you : ) ♪

and I think…"Also she using pottery tast is 渋過ぎ!"
To: yukaringg thank you for translating ,she is always very nice to me,but this is a very new word to me.And you know she has a beautiful collection of pottery,me and her have very similar taste,I get sooo jealous when I look at her photos!
To: mcg1990 thank you,and Happy New Year!I was here end of November,didn't have much time though...
To: yukaringg
はっ!翻訳ありがとぅござります♪
rikkさんはずいぶん日本語理解してくれるから甘えて書いちゃってるんですけど、流石にこんな言葉わかりませんよね~笑) でもまさに
『super cooool!!』です♪
To: rikk
rikkちゃん♪ 渋過ぎなんてわからなぃよね~でもyukaringgさんの翻訳してくれた通りだょ~♡ 『渋い』ってゆうのは日本でゆう『侘び寂び』の世界にも通じています。これまたわからないかな~笑) 古くて素敵な趣のある物を例えて言ったりします。
To: marikoszk thank you!iI just haven't seen that word before.I thought it is "涉",but it' s not,now I know,and I have some basic idea about wabisabi ,a special kind of Japanese spirit,so interesting,I really want to know more!
もぐもぐ! (88)
リスナップ (4)