Thanks! We rarely use Chinese sausages to fry rice,instead we use Cantonese char siu,the barbecue pork we had in that cool restaurant!I think it's interesting to make it into a onigiri!
Glad to hear you like onigiri,I myself love them very much,there are many varieties I want to make. I handmade these myself,they are not perfect at all,I still need lots of practice! I used the ingredients of a basic Chinese fried rice,I enjoyed this very much!
海老の存在感もあるね〜♡
We rarely use Chinese sausages to fry rice,instead we use Cantonese char siu,the barbecue pork we had in that cool restaurant!I think it's interesting to make it into a onigiri!
これは手で にぎったの?
具がたくさん入っていて、食べるのも楽しそう~
I handmade these myself,they are not perfect at all,I still need lots of practice!
I used the ingredients of a basic Chinese fried rice,I enjoyed this very much!
I find myself trying all kinds of onigiri when I am in Japan!
小嶋亜創さん是你特別喜愛的陶瓷家吧! 在川越? 川越離我家比較近,也是ちぽさん家住的地方。也是出名的觀光遊覽地哦。而且那家店附近的「成田不動尊」每月28日上午舉辦骨董市場,我也去過幾次。如果旅程安排上可能的話你可以順便去看看。
川越是好地方,原來ちぽさん住那邊!
但'成田不動尊'!Machiko 你這資訊對我太重要了!
已連續好幾年了,十一月的最後一個周末,小嶋さん也會在川越的うつわノート 舉行個展,我也有參與,認識了店主松本さん,是一位很有心很友善的人。有一次在店裏我看見一塊裝飾用的舊木材,想買回家去,很可惜,松本先生說是非賣品,我便跟他打聽是從那裏得回來,他說是附近的骨董市買的,但礙於言語溝通,我沒法知道更多的資料。那天購物完畢,準備離開,松本先生二話不說,便塞了那塊木材入購物袋,說是禮物來的!真的感動得差點流出眼淚來,但令一方面又覺得自己奪人所好的行為,有點內疚。
回來之後,一直找不到這骨董市的資料,竟然在這次偶然的機會知曉了,跟你談話真的有意思!遇上二十八日的話,必定去看看!
至於今年的個展,是很想到的,但考慮到我十月已經放了兩周的年假,十一月又離開崗位的話,真有點過份的,所以暫時還沒有定案。
Machiko 也請你順帶到うつわノート看看吧,它不是在商店街或什麼的,而是躲在民居內,所以需要宣傳啊!也請你向ちぽさん介紹一下吧。它的地點就在喜多院附近!
沒想到你早就去過川越,也沒想到能在這聽到這麼令人感動的故事!
很想寫你給我講的故事多麼使我激動了,可惜我今天比較忙碌的😣,先我通知那個骨董市的網頁吧。說不定你已經找到了嗎?
http://www.kottouichi.jp/narita-hudoson.htm
網頁說骨董市開的是早上5點~下午4點,但很多古董商4點以前提前收拾商品的,所以我推介你上午到。
真謝謝你給我講這麼好的經驗!
關於松本先生的好事,當天的還未完,更加令我匪夷所思的在後頭,但不知應否繼續囉嗦你了。 總而言之,我對日本人的好感,不是沒原因的😬⋯⋯
希望您有愉快的周末,容後再談吧!
這麼令人感動的故事誰會厭煩呢! 我已經向ちぽさん傳達了,ちぽさん首先為你到過川越的事實吃驚了(其實我也吃驚了😳),然後說她聽說過這家店但還沒去過,這是個好機會,小嶋亜創さん的個展開始了她也希望去看。
我也想著找個機會去看的。我得感謝那位松本先生給你留下對日本人的好印象了!