• お気に入り
  • 84もぐもぐ!
  • 12リスナップ
みんなの投稿 (1)
スユク(ポッサムの肉)は、マヨルカ島の塩だけで作りました。
ポッサムのヤンニョムは、アミの塩辛の代用にアミエキス。あとは青唐辛子、赤唐辛子、小ネギetcで作りました。

ポッサムという料理には大根の即席キムチ(ムセンチェ)がつきものなのだけど、干し大根のムチム(ムマリンムチム)を作ったのでこの日は作りませんでした。大根かぶりなもんで。

クルムチムは蒸し牡蠣のムチム。
ムチムは和えもの、という意味です。
ヤンニョムの絡んだ見た目から、日本では牡蠣キムチと表記されたりしてますが。

日本においては、わかりやすくする為にムチムでもセンチェでも、何でもかんでも○○キムチ、と表記されたりしていますね
日本では正確にはキムチではないのもキムチって認識になってしまっているので、料理名を書く時に難しいなぁと思いつつ、私は韓国での表記で記載するようにしてます。


ちなみに、白菜キムチの定義は
塩漬けの白菜にさまざまな調味料を混合し、乳酸の生成により適切に熟成・醗酵されたもの
なので、発酵していない浅漬けのキムチは正確にはキムチではなくて、
コッチョリ、またはチョレギ
と言います😊

日本の市販のキムチはコッチョリに近いものがほとんどではないかなあ。

#韓国料理 #ポッサム #スユク #ムチム #干し大根のムチム #切り干し大根のキムチ #牡蠣のムチム #牡蠣キムチ #キムチ #ユウキ食品 #マヨルカ島の塩 #おいしい世界ごはんパートナーゴールド
もぐもぐ! (84)
リスナップ (12)