• お気に入り
  • 12もぐもぐ!
  • リスナップ
  • 2014/02/16
  • 600

バレチョコとバカラに注いだブランデー~(^O^)

みんなの投稿 (11)
ベルギーと日本のマエストロが作ったチョコレートby 二人の友達~(^O^)
そして誕生日にもらったイニシャル入りのバカラby 別の友達~(^O^)
そして至福のひととき(^з^)-☆
改めてお誕生日おめでとうございます(^-^)
バカラと琥珀の輝きが何ともいえないです☆☆☆
素敵なお友だちに、乾杯!!!
quita から wa-vie
miccoさん
おはようございますm(__)m
そして、いやはや、ありがとうございます(^з^)-☆
明日から仕事ですが、これから飲み会が続きます~
^_^)/▼☆▼\(^_^)
これからも毎食、良い食べ物と飲み物、人との出逢いを大切にしますd=(^o^)=b
wa-vie から quita
おはようございます(^-^)!

本当におっしゃる通りですね。
齢を重ねるごとに 偶然ではないいろいろなヒト・モノ・コトの出逢いの素晴らしさを感じますm(__)m

quitaさん~今日も素敵な1日を~\(^^)/♪♪♪
quita から wa-vie
おはようございます(^з^)-☆
今日も元気で楽しく生きましょう(^O^)
quitaさんに刺激されて
人生リスタート記念に親友からいただいたバカラを出して来ました(*^^*)

赤いボックスを見るだけで高揚(笑)
私に琥珀はまだ早いのでコンコードジュースで乾杯しました(^-^)/▼*
quita から wa-vie
miccoさん
イタリア語で、乾杯は、Brindisi (ブリンデイジ
)かSalute (サルーテ=健康の意味)、しかし一般的にはグラスの音のcin cin (チンチン)なんです
miccoさんにチンチン(^^)/\(^^)
おっと、飲むのは夜ですわ(;_;)/~~~
ハハハハハ (笑)

ちょいと早目の(^-^)/*tintin*\(^-^)
wa-vie から quita
繰り返さなくてもイイっちゅーの(笑)
と、ツッコミ入れられそうですが
訂正 tintin→cincin

イタリア語のSaluteって響きも意味もいいですね☆
誕生日に使わせていただきます(^-^ゞ
quita から wa-vie
あはっは(^。^;)
イタリア語教えていたとき、オは付けないでくださいって説明していました
by エロオヤジ or セクハラオヤジf(^^;

イタリア語は日本語の発音が同じで、意味が大違いがけっこうあるんですよ(^O^)

例えばイタリアの街中で決していってはならないのが、「ちょっと待って」(^^)d
ちょっとは幼児語で、私は持っている」
待っては「気の狂った女(複数形)」(^^)
などとかね(;_;)/~~~
先行くつれに叫んだら、イタリア人は振り返って驚きますよv(・∀・*)
wa-vie から quita
quita先生!
お国が変われば 笑える話も笑えない!?(笑)
誤るとえらいこっちゃ~ですな(^o^;)
しっかりメモっておきますφ(..)
もぐもぐ! (12)